понедельник, 3 октября 2011 г.

И тейковцы, и тейковчане, и тейковичи.


"Как, например, объяснить такое: Тургенев был орловцем,
я на заре туманной юности - тамбовцем; теперь же мы с
Тургеневым стали: он - орлов-чан-ин, а я - можете
представить себе  - тамбов-чан-ин! И готов спросить кого
угодно: не знаете ли, в какой бондарной мастерской сработаны
эти неуклюжие "чаны"?"
С.Н. Сергеев-Ценский


Мы тут - и с читателями, и с сотрудниками - уже который раз разговор  заводим: мы, жители Тейкова - тейковцы, или все-таки тейковчане? Как вернее?
Отголоски этой дискуссии даже на страницы Twitter как-то выплеснулись.


                                                                  (изображение кликабельно)

Действительно, идея  мэра города Плёса - предводителя плесян - человека  эрудированного и разностороннего -   показалась мне чрезвычайно удачной. Странно, что сами не додумались: почему бы и не тейковичи!? Небезызвестным москвичам же можно. :)
Вообщем, решила вникнуть в этот  вопрос: чтобы и читателям аргументированные ответы давать,  и свое любопытство утолить. 

Оказалось, тема - чрезвычайно интересная!  Очень помогла книга Е.А. Левашева "Москвичи и иных мест люди", 1968г. Зачиталась! Нюансов - миллион! Боюсь, что не все поняла досконально.  Но если опустить доказательно-логическую цепочку и  обобщить коротко, то получится  следующее.

Называть место проживания человека, указывать, откуда он родом - и житейская необходимость, и возможность приобщиться к материальной, культурной и языковой истории своего народа. Слова-названия жителей выделены в отдельную группу. В языковедении слова из этого разряда  получили название отечественных (по меткой терминологии М. В. Ломоносова) или патронимических (от лат. patria "отечество", "родина").

Суффикс -ИЧ, действительно, довольно  древний ( вспомним кривичей , вятичей, дреговичей, радимичей... ) и он только по началу указывал  принадлежность к роду-племени, затем же стал обозначать людей, живущих в той или иной местности. Древние москвичи, кстати, как раз кривичи.

А вот патронимического суффикса  -ЧАНИН  древнерусский язык не знал. Что не умаляет его активности в современном русском языке. 

Можно считать установленным, что  раз в наше время слова-названия на -ЕЦ и -ЧАНИН в равной мере образуются от тех же основ, от которых образуются прилагательные на -ск(ий), то и  суффиксы эти являются взаимозаменяемыми. А слова-названия образованные  с их помощью  - идентичными.

Муром - муромчане, муромцы
Ростов - ростовчане, ростовцы
Дмитров - дмитровчане, дмитровцы
Серпухов - серпуховчане, серпуховцы
и т.д.: тождество словообразовательных основ  очевидно. 

Следовательно: Тейково - тейковчане, тейковцы. Правомерны оба варианта. Но хочу заметить, что хотя суффикс -ЧАНИН гораздо моложе своих собратьев,  и его употребление вызывает часто сопротивление у людей (и писателей!) более старшего поколения, но именно в Тейкове более привычным  и прижившимся в широком обиходе патронимом стало название тейковчане. Видимо, это дело языковой привычки. 

В пользу тейковчан, мне кажется, говорит и тот аргумент, что тейковчанка, все-таки,  благозвучнее тейковки

Кстати, житель Кубани - кубанец.  А жительница - кубанка?  Нет, кубанка - это шапка такая меховая с плоским матерчатым верхом.
Житель, обитатель планеты Земля - землянин. А жительница? Землянка
Ой, как интересно всё...
        Не зря ещё Ломоносов опасался, что "невозможно собрать всех мест и привести под правила".  Некоторые названия надо просто запомнить. Например, жителей одного из старейших русских городов Торжка называют  новоторжцами или новоторами. И я теперь знаю - почему! :)
         


        А вы каких  мест люди будете?






          32 комментария:

          1. У нас тут тоже с этим иногда проблематично. Вот, например, гамбургер - и житель Гамбурга и мясное блюдо. интересно, а как по-русски: гамбуржец?

            ОтветитьУдалить
          2. Вот интересную тему затронула, Наташа! Пару дней назад на ФБ в переписке с коллегой, увидела написанное в свой адрес: бердичевцы. Аж фыркнула! Мол, неправильно. У нас все говорят - бердичевляне. Но судя по твоей филологической разведке, получается возможен и первый вариант?-)

            ОтветитьУдалить
          3. Наташа, тема правда интересная. Нас, жителей Тулы, принято называть "туляки". Но мой любимый историк первой половины XIX века Н.Ф. Андреев в своих трудах употребляет вариант "туляне", и мне этот вариант блольше нравится! А вот "неграмошние" современники из разных мест в Тулу прибывшие, часто нас "тульчанами" называют. Ужос как некрасиво!

            ОтветитьУдалить
          4. Гена! Какой быстрый отклик! Спасибо! :)

            Приведенные тобой примеры Левашов, автор книги, которую я прочитала, называет "омонимы-помехи".
            "Житель, уроженец гор - горец. Жительница, уроженка гор - горянка. А почему не горка? Очевидно, потому что есть другое слово горка - маленькая гора..."

            ОтветитьУдалить
          5. Лена, наверное ты права: гамбуржец - гамбуржанка. А вот как называть жителей Осло?

            ОтветитьУдалить
          6. А у нас единственно возможный вариант - трускавчанин и трускавчанка)))

            ОтветитьУдалить
          7. У нас под Нарьян-Маром есть деревня Куя.Как только жителей Куи ни назовут:-)

            ОтветитьУдалить
          8. Танюша, я же не эксперт! Я только "в разведку сходила", как ты правильно заметила :).
            Боюсь что-то утверждать, но мне кажется, что производные от бердичевцев - бердичевец, бердичевка - совсем уж неудобоваримые какие-то названия. Хотя и правомерные. Бердичевлянин и бердичевлянка - куда благозвучнее!
            В крайнем случае, я буду говорить: жители (уроженцы, выходцы, обитатели) древнего города Бердичева... :)) Хитрая я, да?

            ОтветитьУдалить
          9. Юля, я думала, что хоть с туляками все однозначно...

            Та-ак, пока что больше всего везет трускавчанам. А меньше всего, жителям деревни Куя... Им, наверное, в чем-то другом повезло! :)

            ОтветитьУдалить
          10. Наташ, в этом случае мне так и хочется ответить: ты случайно не из БеГдичева?:-))))
            Хитрая ты наша!)))
            Конечно, конечно - бердичевлянки!

            ОтветитьУдалить
          11. А моем любимом Саянске живут саянцы и саяночки? Красиво звучит.

            ОтветитьУдалить
          12. В Самарской области есть довольно крупный город Безенчук. Как называть жителей - понятно. Вопрос, как называть жительниц :)

            ОтветитьУдалить
          13. А у нас есть город Карасук и с названием жителей определиться каждый раз проблема :)

            ОтветитьУдалить
          14. Хорошая тема, столько всякого - разного - интересного выплывает. Нам в этом плане повезло: мы коростенцы и коростенки, а если копать глубже, то древляне.

            ОтветитьУдалить
          15. Со мной все просто я - москвичка, хотя сейчас мы с Кайлом живем в подмосковном Королеве.

            Жители Королева - королевцы, а вот девушки - корлевчанки, наверное. Город, молодой, а его имя еще моложе, поэтому к русскому языку и правилам словообразования оно приспособлено не очень.

            В городке очень радуют надписи "Королевский хлеб", "Королевские цветы" и т.д. Все здесь королевское и так не хочется в этих названиях зменять букву "е" на "ё" ;)

            Света

            ОтветитьУдалить
          16. Света, девушки вашего королевского города - королевишны! Вот! :))

            БібліоШЕЛЕСТ, а я полянка, по-видимому. И все известные мне родственники до седьмого колена - тоже. Правда, я уже двадцать четыре года среди меря живу... :))

            kotbibliofil, рискну предположить, что жители города Карасук - карасучане и карасучанки. А?

            shramchevsky, у жительниц города Зарайска та же проблема.:) Я вообще заметила, что с "жительницами" всегда гораздо больше патронимических забот, чем с "жителями". Прям хоть выселяй... :) Либо надо прибегать к описательным оборотам!

            Лена, видно саянцы своих женщин любят: могли бы и саянками называть! Так нет же - саяночки... Очень красиво!

            ОтветитьУдалить
          17. У нас всё просто) Город строили комсомольцы. Поэтому он - Комсомольск-на-Амуре. В городе живут комсомольчане. В том числе и я, комсомольчанка и мой сын, комсомольчанин.

            ОтветитьУдалить
          18. А у нас ещё проще: в Новоуральске живут новоуральцы и новоуралочки, и точка!!!

            Когда я жила в Прокопьевске Кемеровской обл, то была прокопчанка, а его жители - прокопчане, житель- прокопчанин.

            Сложнее с Екатеринбургом: когда он был Свердловском, то мы были свердловчане и свердловчанки. А когда его переименовали, то стали язык ломать: екатеринбуржцы, екатеринбурженки - вот как! Самое интересное, что на современном сленге и сам Екатеринбург превратили в в Е-бург (ну почти е-мобиль!:) Так и пишут и говорят теперь: еду в Е-бург, а иногда даже ещё короче - в Бург, кому буква ё в начале слова кажется неблагозвучной.
            Ох и тружен русский язык!

            ОтветитьУдалить
          19. Киев - киевляне. Потому что подоляне, древляне. А вот на украинском языке - кыяны (кыянын, кыянка). Производные от имени князя Кыя. А если киевичи и киевчанки? Режет слух :(

            ОтветитьУдалить
          20. Олечка, конечно, способы словообразования патронимов очень разные. Одних суффиксов для этого используется что-то около двадцати.

            У К.Н. Батюшкова ("Предслава и Добрыня") есть даже киевцы: "Древний Киев утопал в веселии... Шумными толпами истекают киевцы через врата северные..."

            А все-таки интересно: если предположить, что у человека по имени Кий был сын, то по отчеству он был бы Киевич? А дочь - Киевна? (Ой, красиво как! :))) Почему бы и жителям града Киева не быть киевичами?

            ОтветитьУдалить
          21. Люба, новоуралочки, новоуралочки! Мы не спорим! Тем более, это так звучно и нежно... :)

            Екатеринбуржцы в одной компании с оренбуржцами и гамбуржцами! :)

            ОтветитьУдалить
          22. Галя, комсомольчанам просто повезло! От многих современных топонимов патронимических названий вообще образовать нельзя. Так, например, случилось с уроженцами поселка Энергетик (Оренбургская обл.), жителями станции Ерофей Павлович (Хабаровский край), выходцами из города Полярного (Мурманская обл.)...

            ОтветитьУдалить
          23. И в самом деле, киевич звучит более благородно, по-княжески!

            ОтветитьУдалить
          24. Очень интересная дискуссия

            ОтветитьУдалить
          25. Да нет, мы не дискутируем. Проясняем для себя некоторые нюансы. А то наши читатели считают, что мы работаем волшебниками и знаем все на свете ... :)

            ОтветитьУдалить
          26. Анонимныйоктября 07, 2011

            Наташ, а по-моему твои примеры, якобы неподдающиеся словообразованию, наоборот самые лёгкие: В п. Энергетики живут энергетики, в Ерофей павловиче - павловичи, а в Полярном - полярники, вот! :)
            Любовь Брюхова

            ОтветитьУдалить
          27. Не-е-ет, Любочка, тогда уж в Ерофей Павловиче живут ерофеичи! :)

            ОтветитьУдалить
          28. А еще у нас есть поселки Пивань, Галичный и Хор))) А их жителей как назвать?

            ОтветитьУдалить
          29. Может быть, пиванцы, галичане и хорейцы?? По-моему, не так уж плохо звучит...

            ОтветитьУдалить
          30. Анонимныймая 03, 2012

            А я родом из сибирского города КАНСК. Мы, жители города, кАнцы (не канчАне), любим проводить разного рода фестивали - "Канские" (не путать с Каннским!). Мужчины у нас - кАнцы (не концы), а женщины - кАнки? Или канчАнки?
            Петрова Наталья

            ОтветитьУдалить
            Ответы
            1. Наташа, я конечно, могла бы немного поумничать по поводу различных патронимических суффиксов... :) Но нагляднее, наверное, пойти путём аналогий: Зарайск - заранцы - зараец - зарайчанка. Так что, Наташа, вы должно быть, урождённая канчанка.

              Удалить

          Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.

          Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...